Selasa, 14 April 2009

kata-di bebagai belahan dunia yang mirip


ilustrasi

Salah satu contoh analisis dari kesamaan itu misalnya dalam kata Ahmad (dalam bahasa Arab):

Himdath = Himdahi = Himda = bahasa Yahudi

Himada = bahasa Ibrani

Ahmad = bahasa Arab

Semua kata tersebut mempunyai kesamaan arti yaitu terpuji dan mempunyai kesamaan akar kata yaitu H-M-D, lihatlah bila kita hilangkan vokal dan kita biarkan konsonannya, maka akan menjadi :

H-M-D = dalam bahasa Yahudi

H-M-D = dalam bahasa Ibrani

H-M-D = dalam bahasa Arab

Kata lain, misalnya:

Salam (bahasa Arab) = Salom (bahasa Yahudi), yang sama-sama bermakna damai, dan di ambil dari akar kata “S, L, dan M”

Selain kesamaan dari sudut pandang akar kata, kesamaan juga lahir karena kedekatan bunyi dalam penyebutan vokal dan konsonan,

Jibril – Gabriel

Mikail – Michael

Shalat (bahasa Arab) – Salute (bahasa Inggris) = penghormatan, pemujaan

Ardi – Earth = Bumi

Firdaus – Paradise = Surga

Ibrahim – Abraham

Infiru/nufur (bahasa Arab) – Manuver

Kesamaan juga banyak ditemukan dalam bahasa lokal.

Kata meja, misalnya serupa dengan kata “mesa” dalam bahasa Tagalog yang merupakan serapan dari bhs spanyol ‘mesa’. Juga kata kerupuk yang senada dengan “kropek” (dalam bahasa Tagalog).

Kemudian, keju dan ‘queso‘ (sp) atau portugis ‘quejo’ yang mirip-mirip dengan bahasa Inggris ‘cheese’

Bahasa Filipino termasuk dalam rumpun bahasa Austronesia, sama seperti bahasa Indonesia yang berakar dari bahasa Melayu.

Ada banyak kata yang mirip. Contohnya, abokado (alpukat), akasya (akasia), alak (arak), apat (empat), anim (enam), baboy (babi), balimbing (belimbing), bayawak (biawak), balita (berita), bihon (mi), buwaya (buaya), dalya (bunga dahlia), dingding (dinding), hikayatin (hikayat), ikaw (kau), itom/itim (hitam), dan kape (kopi).

Selain itu, lumpiya (lumpia), masakit (sakit), mukha (muka, wajah), mura (murah), manggang (mangga), manipis (tipis), pilm (film), pinto (pintu), puti (putih), sabong (sabung), salamat (selamat), sampal (tampar), sapatos (sepatu), sumpa (sumpah), sulat (surat), tumpok (tumpuk), ulan (hujan), dan uminom/inumin (minum).

Ada pula kata yang sama persis artinya dalam bahasa Indonesia, seperti anak, asap, asin, bawang, itik, kambing, kamera, lila, lima, mahal, mata, uban, dan ubi.

Selain itu, ada kata-kata yang mirip dengan bahasa daerah di Indonesia, seperti aso (asu = anjing), manok (manuk = burung, ayam), ilong (irung = hidung), pito (pitu = tujuh), walo (wolu = delapan).

Kata-kata yang diambil dari bahasa Eropa seperti Inggris, Spanyol, dan Portugis antara lain bioleta (violet), elepante (gajah), orends (oranye), komentaryo (komentar), limon (lemon), kendi (permen), mais (jagung), palasyo (istana), prutas (buah), pulis (polisi), queeso (keju), sopas (sup), tres (tiga), uno (satu).

0 komentar: